Sambandhädhideva Praëäma
jayatäà suratau paìgor mama manda-mater gaté
mat-sarvasva-padämbhojau rädhä-madana-mohanau
SYNONYMS
jayatäm—all glory to; su-ratau—most merciful, or attached in conjugallove; paìgoù—of one who is lame; mama—of me; manda-mateù—foolish; gaté—refuge; mat—my; sarva-sva—everything; padaambhojau—whose lotus feet; rädhä-madana-mohanau—Rädharäëé and Madana-mohana.
TRANSLATION
Glory to the all-merciful Rädhä and Madana-mohana! I am lame and ill advised, yet They are my directors, and Their lotus feet are everything to me.
Abhidheyädhideva Praëäma
dévyad-våndäraëya-kalpa-drumädhaù
çrémad-ratnägära-siàhäsana-sthau
çrémad-rädhä-çréla-govinda-devau
preñöhälébhiù sevyamänau smarämi
SYNONYMS
dévyat—shining; våndä-araëya—(in) the forest of Våndävana; kalpadruma—desire tree; adhaù—beneath; çrémat—most beautiful; ratnaägära—(in) a temple of jewels; siàha-äsana-sthau—sitting on a throne; çrémat—very beautiful; rädhä—Çrématé Rädhäräëé; çréla-govindadevau—
and Çré Govindadeva; preñöha-älébhiù—by most confidential
associates; sevyamänau—being served; smarämi—I remember.
TRANSLATION
In a temple of jewels in Våndävana, underneath a desire tree, Çré Çré Rädhä-Govinda, served by Their most confidential associates, sit upon an effulgent throne. I offer my most humble obeisances unto Them.
Prayojanädhideva Praëäma
çrémän räsa-rasärambhé vaàçé-vaöa-taöa-sthitaù
karñan veëu-svanair gopér gopénäthaù çriye ' stu naù
SYNONYMS
çrémän—most beautiful; räsa—(of) the räsa dance; rasa—(of) the mellow; ärambhé—the initiator; vaàçé-vaöa—(of) the name Vaàçévata; taöa—on the shore; sthitaù—standing; karñan—attracting; veëu—(of) the flute; svanaiù—by the sounds; gopéù—the cowherd girls; gopénäthaù— Çré Gopénätha; çriye—benediction; astu—let there be; naù—
our.
TRANSLATION
Çré Çréla Gopénätha, who originated the transcendental mellow of the räsa dance, stands on the shore in Vaàçévaöa and attracts the attention of the damsels with the sound of His celebrated flute. May they all confer upon us their benediction.